Friday, January 3, 2020
Alphabetical French-English False Cognates A Words
One of the great things about learning French or English is that many words have the same roots in theà Romance languagesà andà English. However, there are also a great manyà faux amis, or false cognates, which look similar but have different meanings.à This is one of the biggest pitfalls for students of French. There are also semi-false cognates, or words that can only sometimes be translated by the similar word in the other language. This alphabetical list includes hundreds ofà French-Englishà semi-false cognates, with explanations of what each word means and how it can be correctlyà translatedà into the other language. To avoid confusion due to the fact that some ofà the words are identical in the two languages, the French word is followed by (F) and the English word is followed by (E). Abandon (F) vs Abandon (E) Abandonà (F) is a noun that meansà abandonment,à desertion,à neglect, orà giving up. It can also meanà abandon, especially with a verb: danser avec abandon à to dance with abandon.à Abandonner à to abandon.Abandonà (E) à abandon. Habiletà © (F) vs Ability (E) Habiletà ©Ã (F) refers to aà skill,à cleverness, aà talent, or aà skillful move.Abilityà (E) is a similar but weaker term, translatable by uneà aptitude, uneà capacità ©, or uneà compà ©tence. Abus (F) vs Abuse (E) Abusà (F) can meanà abuse,à excess, orà injustice.Abuseà (E) à abus, while verbal abuse is desà injuresà orà insultes. Abuser (F) vs Abuse (E) Abuserà (F) means toà exploit,à abuse,à take advantage of,à deceive, orà mislead. Sabuser meansà to be mistakenà orà to delude oneself.Abuseà (E) can be translated byà abuser,à injurier,à insulter, orà maltraiter. Accà ©der (F) vs Accede (E) Accà ©derà (F) means toà reach,à attain,à get to,à access.Accedeà (E) has three different meanings. (1) to agree/accept:à agrà ©er,à accepter. (2) to take on a new position:à entrer en possession/fonction. (3) to join:à adhà ©rer,à se joindre. Accidentà ©(F) vs Accidental (E) Accidentà ©Ã (F) can be an adjective:à hilly,à undulating, orà damaged;à or a noun:à casualty,à injured person. Accidenter means toà injureà orà damage.Accidentalà (E) meansà accidentelà (bad) orà fortuità (good). Achà ¨vement (F) vs Achievement (E) Achà ¨vementà (F) refers to theà completionà orà culminationà of something.Achievementà (E) has a more positive sense of attaining something that was sought after:à exploit,à rà ©ussite,à accomplissement. Achever (F) vs Achieve (E) Acheverà (F) usually means toà finish,à end,à complete,à reach. It can also be more figurative:à to finish off,à destroy,à kill.Achieveà (E) à accomplir,à rà ©aliser,à atteindre. Acompte (F) vs Account (E) Acompteà (F) refers to aà deposit,à down payment, orà installment.Accountà (E) unà compte. Action (F) vs Action (E) Actionà (F) can meanà actionà as well asà actà or aà share of stock.Actionà (E) à actionà orà effet. Actuellement (F) vs Actually (E) Actuellementà (F) meansà at the present time, and should be translated asà currentlyà orà right now. Je travaille actuellement à I am currently working. A related word is actuel, which meansà presentà orà current: le problà ¨me actuel theà current/present problem.Actuallyà (E) means in fact and should be translated asà en faità orà à vrai dire. Actually, I dont know him -à En fait, je ne le connais pas. Actual means real or true, and depending on the context can be translated asà rà ©el,à và ©ritable,à positif, orà concret: The actual value à laà valeur rà ©elle. Adepte (F) vs Adept (E) Adepteà (F) is a noun:à followerà orà enthusiast.Adeptà (E) is an adjective:à compà ©tentà orà expert. Addition (F) vs Addition (E) Additionà (F) can refer toà addition, aà sum, or a restaurantà checkà orà bill.Additionà (E) uneà addition, uneà augmentation, or unà surcroà ®t. Ado (F) vs Ado (E) Adoà (F) is anà apocopeà of adolescentââ¬âteenà orà teenager.Adoà (E) is a somewhat rare word that is equivalent toà agitationà orà bruità (figuratively) Adresse (F) vs Address (E) Adresseà (F) can refer to aà mailing,à email, orà spoken addressà or toà deftness,à skill, orà dexterity.Addressà (E) uneà adresseà or unà discours. Affaire (F) vs Affair (E) Affaireà (F) can meanà business,à matter,à deal,à transaction, orà scandal.Affairà (E) is the equivalent of affaire only in the sense of an event or concern. A love affair is uneà liaison, uneà affaire damour, or uneà aventure amoureuse. Affluence (F) vs Affluence (E) Affluenceà (F) is aà crowd of people: Il y avait une affluence attendant à la porte à There were crowds waiting at the door.Affluenceà (E) indicates a lot of something (usually wealth): Theres an affluence of information here à Il y a une abondance dinformation ici. His affluence is obvious à Sa richesse est à ©vidente. Agenda (F) vs Agenda (E) Agendaà (F) refers to aà datebook.Agendaà (E) means lordre du jourà or leà programme. Agonie (F) vs Agony (E) Agonieà (F) refers toà death pangsà orà mortal agony.Agonyà (E) means severe physical or mental pain, but not necessarily just this side of death:à angoisse,à supplice. Agrà ©able (F) vs Agreeable (E) Agrà ©ableà (F) meansà pleasantà orà niceà when describing a thing, such as the weather or situation. Its not used to describe people other than in the constructionà à ªtre agrà ©able deà saà personneà to be pleasant-looking/personable.Agreeableà (E) does not normally meanà agrà ©able, but rather in agreement, which doesnt have an exact equivalent in French. Im agreeable to doing it à Je le ferai volontiers. If thats agreeable/acceptable à Sil ny a pas dinconvà ©nient,à Si cela vous convient. Agrà ©ment (F) vs Agreement (E) Agrà ©mentà (F) refers toà charm,à attractiveness, orà pleasantness.Agreementà (E) à accordà orà harmonie. Aimer (F) vs Aim (E) Aimerà (F) meansà to likeà orà to love.Aimà (E) can be a noun:à but,à visà ©es;à or a verb:à braquer,à pointer,à viser. Allà ©e (F) vs Alley (E) Allà ©eà (F) is a generic term for any sort of road or path:à lane,à path,à avenue,à driveway, etc. It can also refer to anà aisle.Alleyà (E) uneà ruelle. Allure (F) vs Allure (E) Allureà (F) normally refers toà speedà orà pace:à Roulerà à à touteà allure à to drive at full speed. It can also refer to anà appearanceà orà look. Alluresà refersà toà behaviorà orà ways.Allureà (E) indicatesà charmà orà attrait. Altà ©rer (F) vs Alter (E) Altà ©rerà (F) can meanà alter, but it nearly always has a negative connotation:à distort,à falsify,à tamper with,à spoil,à debase.Alterà (E) à changer,à modifier,à transformer, etc. Amateur (F) vs Amateur (E) Amateurà (F) is a semi-false cognate. It can meanà amateurà in the sense of non-professional, but it can also mean aà loverà of something: un amateurà dart à anà art lover.Amateurà (E) refers to someone who dabbles in a trade or activity: an amateur photographer: unà amateur deà photographie. Amitià © (F) vs Amity (E) Amitià ©Ã (F) is the generic French word forà friendship.Amityà (E) is used more specifically to mean peaceful relations between nations à concordeà orà bonsà rapports. Ancien (F) vs Ancient (E) Ancienà (F) can meanà oldà in the sense of not young as well as in the sense ofà former: monà ancienà professeur à my old (former) teacher, monà professeurà ancien à my old (aged) teacher. Learn more aboutà adjectives.Ancientà (E) meansà antiqueà orà trà ¨s vieux. Animation(F) vs Animation (E) Animationà (F) is much more general in French than in English. In addition toà animation, life, liveliness, it can also refer to cultural or sportsà activitiesà as well asà leadership.Animationà (E) meansà animationà orà vivacità ©. Antique (F) vs Antique (E) Antiqueà (F) as an adjectiveà meansà antiqueà orà ancient. As a noun, it refers toà antiquityà orà classical art/style.Antiqueà (E) means the same an adjective, but as a noun it refers toà une antiquità ©,à un objet dart ancien, orà un meuble ancien. Apologie (F) vs Apology (E) Apologieà (F) has three different meanings. The original meaning ofà defenseà orà pleaà is related to the judiciary meaning ofà vindicationà orà justification. The current and most common meaning isà praise.Apologyà (E) lesà excuses. Appareil (F) vs Apparel (E) Appareilà (F) is anà apparatus,à device, orà appliance.Apparelà (E) is an out-dated term for clothing:à habillement. Are (F) vs Are (E) Areà (F) refers to anà area of one hundred square meters.Areà (E) is a conjugation of to be (à ªtre): we are (nousà sommes), you are (vousà à ªtes), they are (ilsà sont). Argument (F) vs Argument (E) Argumentà (F) is a semi-false cognate. It meansà argumentà in the sense of a mathematical or philosophical argument. Also: argumentà massue à sledgehammer blow;à argumentà publicitaire à advertising claim; argument deà vente à selling point.Argumentà (E) is uneà discussion, uneà conversation, unà dà ©bat, or uneà dispute. Arriver (F) vs Arrive (E) Arriverà (F) can mean toà arriveà or toà happen, while arriver à verb means toà succeed inà doing or toà manage toà do something.Arriveà (E) is translated byà arriver. Arroser (F) vs Arose (E) Arroserà (F) means toà waterà orà spray.Aroseà (E) is the past participle of arise:à survenir,à se prà ©senter,à sà ©lever. Assistance (F) vs Assistance (E) Assistanceà (F) is a semi-false cognate. Its primary meaning isà audience.Assistanceà (E) indicatesà helpà orà aid. Assister (F) vs Assist (E) Assisterà (F) is nearly always followed byà à à and means toà attendà something: Jai assistà © à la confà ©rence Ià attended (went to)à the conference.Assistà (E) means to help or aid someone or something: I assisted the woman into the building à Jaià aidà ©Ã la dame à à entrerà dansà limmeuble. Assumer (F) vs Assume (E) Assumerà (F) only means toà assumeà in the sense of taking on responsibility or assuming control. It also means toà hold a jobà orà fulfill a role.Assumeà (E) is a semi-false cognate. In addition toà assumer, it can also meanà supposerà orà prà ©sumer. Assurance (F) vs Assurance (E) Assuranceà (F) refers toà self-confidenceà orà insuranceà in addition toà assurance.Assuranceà (E) meansà assuranceà orà conviction. Attendre (F) vs Attend (E) Attendreà (F) à means toà wait for: Nous avons attendu pendant deux heures à We waited for two hours.Attendà (E) is translated byà assisterà (see above): I attended the conference à Jai assistà © à la confà ©rence. Audience (F) vs Audience (E) Audienceà (F) is aà semi-false cognate. In addition to the meaning of the English word, it can signify: Votre audience, sil vous plaà ®t à Your attention, please. Ce projet a une large audience -à This project has a lot of attention.à Donner audienceà à quelquun à To meet with / listen to someone. Une audience publique à A public meeting.Audienceà (E) is a group of spectators or listeners. Avertissement (F) vs Advertisement (E) Avertissementà (F) is aà warningà orà caution, from the verbà avertir à toà warn.Advertisementà (E) is uneà publicità ©, uneà rà ©clame, or unà spot publicitaire.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.